Vista 2.0 - 維斯塔日記

做自己的媒體,看見美麗新世界!

繁體中文將會成為歷史嗎

心情手札, 落花水面

Vista @ 2006-03-24 01:04:10 上午 .::. Share on Share on Twitter Twitter Share on FriendFeed FriendFeed Share on Google Reader Google Reader

Jerry – ME 世代 說:

東方日報、北京晨報23日報導,中國國務院在發布《漢字簡化方案》和《關於推廣普通話的指示》後,該教育部邀請著名語言專家共同討論,會上中國應用語言學會會長、原國家語委副主任陳章太透露,2008年後,聯合國已經決定使用的中文字一律為簡體字。

Vista ::: http://blog.vista.tw ::: 玩地圖 寫Blog 說:

啊!

Jerry – ME 世代 說:

繁體字成為歷史

Jerry – ME 世代 說:

那是不是要列入遺跡保護啊?

Jerry – ME 世代 說:

我怒!

Jerry – ME 世代 說:

中研院該跳出來說句話吧!

聽好友Jerry提起此事,我很震驚。

簡體中文的存在是既成事實,但繁體(正體)中文將永遠不會成為歷史!因為,我(們)將勤於以美麗、傳統的中文進行書寫與創作。

當然,除了努力讓繁體(正體)中文不被某些因素而埋沒於世,我想上至政府、學術研究機關,下至普羅大眾,都該正視這件事情。

延伸閱讀:

  • 不受聯合國影響 教育部:台灣仍教正體字
  • 簡體中文將成主流? 正反意見不一
  • 香港學者:勿拋棄繁體字

    ,

    Permanent Link 15,147 Views

  • Today in history...

    Related Posts

    37 Responses

    1. Rita 說道:

      如果台灣人,或任何使用繁體中文創作的寫手夠爭氣的話,
      繁體中文是不可能成為歷史的。就如同英式英文並沒有被美
      式英文給取代一般。希望能夠瞭解繁體文化的愛好者,自然
      就會選擇去學習,否則考古學家們要如何解讀歷史文物呢?
      這種事情我不擔心,執著於意氣之爭,還不如默默的認真耕
      耘自己的一塊方田,待開出了芳香豔麗的花朵之時,趨之若
      鶩的蜂群怕都要擠破了頭來呵護。

      另者,文化的認同既是從認識語言開始,因此在繁體創作的
      堅持之外,我也會開始學習簡體中文。

    2. 悟樂 說道:

      相信都是將來的發展來的了…
      不過自己用慣了繁體字…
      要重頭學過… 慘慘地~~~!!!

    3. Vista 說道:

      Rita說得很好,我們是應該多努力書寫和宣揚!

      不過光是「使用繁體中文創作的寫手要爭氣」還不夠。畢竟,磁吸效應和國際政經力量不可小覷。因為這次的舉動,看得出來可不是「意氣之爭」而已!

    4. jason Blog 說道:

      傑森不識字…

      如果有一天, 你看不見繁體中文了, 你會怎辦?   http…more in mawa…

    5. Jason 說道:

      vista, javascrip有error存在喔!!!
      按Trackback, 他都讓我跳回這一頁, 幸好有 『拍背』 成功.
      不好意思在這裡反應給你知道, 請包含.

    6. Rita 說道:

      我都是按右鍵複製捷徑,所以沒有困擾。

    7. 三言兩語 說道:

      繁體字會被邊緣化?…

      前幾天還在想繁體字會否被邊緣化的問題, 今天就分別在幾處不同的地方上, 看到二零零八年後聯合國使用的中文一律用簡體字的新聞.我很喜歡繁體字的美感, 也認為它是中國文化智慧的產物, …

    8. 說道:

      只要我們繼續用
      繁 (正) 體中文就會繼續存在
      因為語言是人說出來的
      不是說廢就可以廢的

    9. Vista 說道:

      親愛的韻,讓我們一起努力吧! :em18:

    10. pokee101 說道:

      I like 繁體字. But I m worry HK will change to 簡體.

    11. 阿繁 說道:

      語言、文化作為上層建築,只會被動地受到下層建築(經濟)的影響。美式英語橫行全球,正統英式英語被視為“傳統、落後、老套”,正是美國經濟稱霸全世界的副產品(或文化侵略)。中國重新掘起,學習漢語尉為風潮,誰人(國)財雄勢大,誰有就主導權。過去一年我在東南亞旅行,了解到泰國華僑以前學中文,用的是台灣拚音,讀的是繁體教課書。現在中國大陸政府有計劃地在東南亞華人社區推廣中文教育,中國的大學畢業生由外交部安排到當地華僑學校教授中文,讀的是簡體字,學的是漢語拚音。東南亞諸國,新加坡早已使用簡體字。簡體字只會席捲全球,最後只剩下台灣與香港殘留為繁體字的最後堡壘!

    12. yee 說道:

      大陆早就疯,港台别跟风

      历史和现实告诉我们,某某某一直在不遗余力的摧残中华文明。

    13. 說道:

      我是住香港,而我是最近不斷連結各人的blog才得知此消息。
      原來香港那邊也在熱烈地討論這個問題。
      我覺得香港不少人其實是喜歡繁體字的,但是因為簡體字真的簡便,所以以時間為重的香港人都會不知不覺間用上了好些簡體字。
      我個人總是執著,在許可情況下絕不會用簡體字,因為畢竟那不是正統;歷史傳承下來的文字。
      希望這消息會在香港方面也廣為流傳,令大家都能正視這個問題吧。
      因為我真的很喜歡繁體字。

    14. Sam 說道:

      大陸使用的簡體字,有許多字是沿用日本的漢字,看得令人十分汗顏,因為堂堂華夏竟然連文字也要向日本國學習,大陸同胞一天到晚都高喊要雪國恥,可是怎麼在這有關民族尊嚴上卻向殖民帝國俯首稱臣呢?

    15. Sandra 說道:

      http://www.gopetition.com/sign.php?currentregion=237&petid=8314
      各位,在連署的網站上,已經有人發起連署,
      請進來簽名連署,用行動抗議聯合國的決議。

    16. Vista 說道:

      謝謝Sandra提供的資訊,雖然我不認為連署能改變什麼。

      Anyway, let’s give a try.

    17. pokee101 說道:

      Some of the elderly in CHINA know how to write 繁體字. One of them told me that they like 繁體字 more than the other. 繁體字 is more beautiful.

    18. party poker 說道:

      party poker…

      If he party poker cheats !…

    19. HecesLen 說道:

      大陸使用的簡體字,有許多字是沿用日本的漢字,看得令人十分汗顏,因為堂堂華夏竟然連文字也要向日本國學習,大陸同胞一天到晚都高喊要雪國恥,可是怎麼在這有關民族尊嚴上卻向殖民帝國俯首稱臣呢?

      拜托 大陆什么时候学日本啦?哪里有延用日本汉字,孙中山那时候就有一部分开始分化了 不相信可以去找那时候的资料!
      heceslen@hotmail.com

    20. HecesLen 說道:

      还想多说几句 大陆用简体不代表废除它 只不过是用起来更方便而已 世界更多人使用罢了 and……
      美国《纽约时报》5月22日的评论版发表了著名专栏作家克里斯托夫的文章“从开封到纽约——辉煌如过眼烟云”。这篇从中国中部城市开封发出的评论,回顾1000年前全世界最繁荣的城市开封由盛及衰的历史,提醒美国人,中国正在复兴,美国切不可骄傲自大。有人撰文指出,此一评论的罕见之处在于它在英文报章中破天荒地采用了中文标题,而且还是简体字。这一别出心裁的举动,为全球“中文热”再添话题,台湾《联合报》对此的解读是,如今“简繁体中文在世界上的热冷程度明显不同”。

      据新华网综述,从台湾《联合报》的报道来看,简体字在国际社会显示了渐渐走俏的趋势。

      譬如,外国人赴大陆学中文者早就远远超过去台湾求学者;原来使用繁体字的东南亚国家之中,马来西亚改用了简体字,新加坡则推行“识繁写简”;“一国两制”下的香港仍通行繁体字,但在民间用字上,细微的变化已经发生;甚至在台湾,大陆原版的简体字书籍越卖越好,阅读简体字的人正在增加……

      有台湾学者指出,这股潮流,已经很难阻挡。大陆有10多亿人口,政治和经贸的往来国家遍布世界,“以流通的程度来说,简体字早就打败了繁体字。”台湾文化大学国语研习班主任王玉琴说。

      《联合报》关于简繁字体消长情势的分析,在台湾显然引起了不小的轰动,一些争论出现在岛内主要网站的博客论坛里。尽管有相当一部分人出于某种心理否认上述报道所列举的事实,但有识之士已经意识到,“如果不识简体字,恐怕要落伍了”。

      在一篇《如果你还看不懂简体字》的博客日记中,一位台湾记者根据所见所闻写道:“大陆书目前确实比台湾书便宜不少,而且领域超级广泛,毕竟人口那么多,什么罕见的领域都有人翻(译),都有人出,撇开意识形态不谈,如果你还看不懂简体字的话,恐怕要吃些小亏吧!”

      上文所指的简体字,系1956年中华人民共和国在全社会范围内推广的简化字。至少在上一代人的记忆里,曾几何时,简体字远未获得像繁体字那样的“世界地位”。

      据《联合报》报道,在台湾,繁体字与简体字的竞争原是一个政治意识形态的题目。早年,不但将简体字打成道统的异端,甚至连文字横排也成为禁忌。在东南亚华人社会,当年的繁体字被视为正统,台湾的繁体中文信息俨然成了华人社会相当重要的知识食粮。

      65岁的大陆学者韩敬体对此颇有感触,它是中国社会科学院语言研究所的研究员,曾在上个世纪60年代加盟《现代汉语词典》的编撰队伍,如今这本词典成为中国大陆流通最广的语言工具书之一。

      韩敬体研究员介绍:“1956年初,国务院正式公布汉字简化方案的决议,在印刷和书写文件上逐步推行简化字。由于新生的共和国被西方社会排斥在联合国之外,以至于在世界各地的中文交际中,简体字几乎处于弱势地位,繁体字影响很大,连当时对外宣传的媒体都不得不采用繁体字。”然而,近些年的局势则发生着微妙的变化,简体字渐渐风行,使近50年的简繁字体消长形势发生戏剧性转换,发人深省。

      和其它年长的知识分子一样,韩敬体亲历了新中国成立后简体字“曲折上升”的过程。回顾那段历史,韩敬体认为,文字简化运动并不是偶然的选择。

      “简化,伴随着汉字的整个发展过程。”韩敬体说,“汉字从甲骨文开始,到经文,到隶书……其中就不断发生着简化。五四运动之后,著名学者陆费逵、钱玄同等提倡简体字以来,围绕汉字简化进行的争论就没有停止过。新中国成立前,南京国民政府也曾公布过《第一批简体字表》(后被废除),以鲁迅和瞿秋白等为代表的知识分子还提出了汉字拉丁化的主张。”

      事实上,新中国成立初期推行简化字运动也有着相当必要且现实的意义。“之所以在新中国成立之后推行简化字运动,跟国情也有一定关系。”韩敬体研究员说,“旧中国教育极其落后,新中国成立后的初步统计显示,在全国范围内,四分之三以上者是文盲。在普及文化的过程中,广大群众更渴望使用笔画少、字数少的简体字,毕竟繁体字书写、辨认极不方便。”

      “繁体字由于笔画太多,字数太多,被人们视为‘三难’:难认、难记、难写。1956年文字改革的主要任务就是,减少字数、减少笔画。”韩敬体说。

      汉字数量之多,给学习带来了难度。据介绍,有二三百年历史的《康熙字典》中收录了4735个字。“其实,常用字尚不及其中的十分之一,重复、无用的字居多,平常用字三四千字就足够了。后来在汉字简化过程中,常用字定为3500个左右。除此之外,繁体字笔画太多,最高可达30多画,令很多人望洋兴叹”。

      “文字简化是一个总的趋势,文字由繁到简是个普遍规律。”教育部语言文字应用研究所研究员、博士生导师冯志伟说。

      据介绍,自文字产生之日起,简化就一直存在。除汉语外,国外许多文字也经历过由繁到简的变迁。“德国早先使用花体字,从艺术上看很不错,但是由于书写困难,就逐渐演变成跟英文形式接近的文字。日本以前学写中国字,后来简化成了汉字和字符的组合”。

      冯志伟研究员认为:“中文简化字之所以得到越来越多的人的承认,最重要的原因其实跟经济、文化的不断发达有关。随着中国大陆经济的持续快速增长,文化的繁荣,大量有关大陆的信息对外族人产生了越来越强的吸引力,他们更多地选择了简体字作为学习的对象。不仅如此,对于操持繁体字中文的港、澳、台同胞,他们越来越希望了解大陆的信息,而阅读文献资料,就不得不学习简体字。”

      在对外学术交流中,冯志伟研究员较为真切地感受到了中华文化的“软实力”。这位学者在欧洲开展学术交流时,曾向外国朋友传授过中文知识。在授课中,冯志伟发现,尽管这些外国人“学习、转换还是很快”,但是他们更愿意学写简体字。

      事实上,简体字之所以“受宠”,跟人的行为特征、人的本能也有着根本联系。“人总是希望更快更好地完成任务,总是有意无意地坚持着‘省力原则’,在繁体字和简体字之间,选择简体字就体现了这一原则。”冯志伟说。

      既然文字简化是一个总的趋势,那么是否意味着汉字越简单越好呢?答案是否定的。韩敬体研究员说:“现在简体字的书写比繁体字节约了三分之一到一半的时间,效果是显着的,但文字绝对不可以在短期之内一味追求简化。”

      历史上曾出现过极端简化的例子。韩敬体研究员介绍,“文革”后期,有人推行所谓“第二代简化字”,简称“二简”。“二简”方案中,汉字简化过于极端,很多字只剩下二三画,比如说,“家”被简化成“切”,“寡”变成了“这”,这些字很多情况下出现混淆、混乱的情况,负面效果很快暴露,以至于“二简”尚未推广,便被叫停废除,这或许就是科学规律所体现的刚性的一面。

      韩敬体研究员透露,事实上,现有的简体字,其中的偏旁用得太多,也有一些弊端出现。比如,“鸡”、“滩”、“邓”,都用“又”替代了以前的偏旁“奚”、“汉”,“登”,以达到简化的目的,而这些则掩盖了造字时所遵循的规律,割断了汉字的系统性。

      韩敬体研究员强调,不应宣称“简体字打败了繁体字”,简体字和繁体字都不能偏废。中国古代的传统文化多是以繁体字记载的,从文化传承的角度而言,人们也应该学会认识繁体字。正如冯志伟研究员倡导的那样,“写简识繁”,做到二者很好的转换。

    21. 梦回天汉 說道:

      作为大陆人,看到这则消息其实还是蛮心痛的.
      我是在Google搜索』微软正黑字体』偶然看到这个Blog的.
      其实在大陆,还是有相当一部分的人喜欢正体字,尤其是青年学生,因为那才是正统的汉字!我也在不遗余力地宣传正体字.
      在汉字的简化过程中,有很多是不应该简化的,比如说』国』"华』等等.所以很多人还在坚持使用正体的字体版本.
      简体,正体的受欢迎程度的改变,最根本的原因还是来自于两岸实力的此消彼长,这是不容回避的.而台湾那些政客为了自己的利益,却在绞尽脑汁的阻止中国的复兴,实在可耻!
      希望两岸能同心协力,潜心发展,为重回那』犯强汉者虽远必诛』之盛世共同努力,也希望中华的传统文化能一路走好,历史会选择一个正确的道路的!

    22. Vista 說道:

      感謝梦回天汉的寶貴意見:)

    23. Siber 說道:

      Oh nice! Very pretty page!

    24. chinese 說道:

      支持使用简体~~但是繁体也不要没落~~HOHO~~

    25. chinese 說道:

      大陆早就疯,港台别跟风

      强烈鄙视以上言行!!!简直就是白痴行为!!

    26. club-nokia 說道:

      Добрый день!
      Хочу осведомить Вас, что не так давно открылся портал Клаб нокия,
      где вы можете бесплатно скачать мелодии, игры и темы для телефонов Nokia, а также пообщаться на нашем форуме.

    27. liyu 說道:

      与你漫步云端

    28. liyu 說道:

      我很喜欢繁体字,可它已经成为过去,但我们不能忘记它,毕竟它是我们现代文字的祖先,它是我们祖先发明的,我们更应该传承它记着它。

    29. 股吧 說道:

      繁體字富含中华民族的文化气息,简体适应时代的痕迹,
      我个人觉得两着并不矛盾,两着的共存应该是更能体现中华之文字的特色!!
      实在不该啊……

    30. 免费电影 說道:

      http://www.ppfilm.cn/

      载录青春的美好,时光的刻痕在风中吹开那一部部意味犹长的梦,让我们一同在免费电影站里回想那时的你和我!免费电影—http://www.ppfilm.cn/

    31. KEN 說道:

      我虽然是大陆这边的,不过,在这个问题上我是讨厌政府的作为,我是学过书法的,只有繁体字才是中国真正的传统文化的一部分,虽然是简体字容易写,可是很多人并不赞成用简体字代替繁体字,我身边的很多同学、朋友都是比较喜欢繁体字的,那一笔一划是中国几千年传承积累下来的,难道要再来一次‘焚书坑儒’??把中国的传承再次断开???
      这是一个倒退的作为!

    32. 杨立 說道:

      我虽然没学过什么繁体字,但是大多数基本的我还能看懂,因为我在平常生活中还能接触到。
      其实我有个想法就是杂们可以专门出版一些繁体字的中文书,国家专门制定的,分为《简单读物》和《文学读物》等多种,关键是将阅读的年龄段分开。这样情况之下,我想爱好自己语言的人,应该是不会消失的。另外我们也不能忽视那些《专门研究者》。

    33. 杨立 說道:

      上边的一个垃圾说是简体字是学日本的,你看了还十分汗颜,你就被垃圾了吧!
      去看看日语的发音有多少是中国在唐代,宋代传过去的,有多少字体是由中文衍生的!我不是专业的,但是稍微知道点,还是多学点知识点吧,别丢脸啊!

    34. 嬀好詩 說道:

      當漢字的眞諦一點點被揭示出來時、共產黨想不廢除簡化字亦做不到。共和國的許多錯誤其實是從民國繼承來的。所謂注音符號卽即是本著獨留薊語而滅方言之陰謀而設計出的、和西人所謂漢語拼音一樣應被廢除。請諸位到http://i.cn.yahoo.com/gueihausr看看我的作品、其中有一種我設計的可以記錄世界所有語音之形。我不使佢很易書、是爲了避免佢被用來代替漢字。

    35. wind 說道:

      要说正统,甲骨文最正统啊,怎么不见楼上诸君用甲骨文?
      甲骨,经文,篆书,汉字从来都不是一成不变的,从历史上来看简化一是都是趋势。
      何况学日本的文字又怎么了?历史上华夏文化吸收的外来词汇很少吗?
      死抱着天朝上国的面子不放,迟早被日新月异的世界抛弃,那灭亡不过百年的满清就是明证!

    36. [...]  http://blog.vista.tw/archives/2006/03/24/210 [...]

    Leave a Reply

    ReEdit Your Profile?

    Additional comments powered by BackType

    Blog Widget by LinkWithin